Skip to content
Home » CCAG – Il Giorno e l’Ora di Nascita, pronostico per il nascituro

CCAG – Il Giorno e l’Ora di Nascita, pronostico per il nascituro

Il testo che segue è tratto da Excerpta Ex Codice 1 – F.151 Prognosticon da Catalogus Codicum Astrologorum Graecorum. Vol. 4.1:  Codicum Parisinoroum partem quartam. Il testo riproduce una serie di indicazioni sul giorno e sull’ora di nascita e sui loro domini planetari, e sui possibili effetti sul nascituro. Crono sta per Saturno. Zeus per Giove. Ares per Marte. Ermes per Mercurio. Selene per Luna. Afrodite per Venere.

SATURNO – Reggente del Sabato

Ἡμέρα τοῦ Κρόνου ἤτοι Σάββατον. Ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ τὸ γεννηθὲν βρέφος οὐκ ἐπιτήδειον τρέφεσθαι, ἐκτὸς εἰ μή τις τῶν ἀγαθοποιῶν ἀστέρων αὐτὸν θεωρήσῃ. Ἐστέ ὡς μικροπρόσωπον, καλὸν, μελάγχροον, ἄσχημον, μεγάλην ἔχον τὰ αὖτα, τοῖς δὲ τρόποις κακόηθες καὶ βλαβερόν. Ἐὰν δὲ <> ἡμέρα ἡ τοῦ Κρόνου, ἡ ὥρα δὲ τοῦ Διός, τὸ γεννηθὲν ζώσιμον. Ἐὰν δὲ ἡμέρα αὕτη καὶ ὥρα τοῦ Ἄρεος, οὐ ζήσεται. Ἐὰν δὲ ὥρα Ἑρμοῦ, μισογύνισται. Ἐὰν δὲ ὥρα Σελήνης, οὐ τρέφεται. Ἐὰν δὲ ὥρα Ἀφροδίτης, τρώμα. Ἐὰν δὲ ὥρα τοῦ Κρόνου καὶ ἡμέρα τοῦ αὐτοῦ, πάντως οὐ ζήσεται.

Il giorno di Crono, cioè il Sabato. In questo giorno, il neonato non è adatto a essere allevato, a meno che non sia osservato da uno degli astri benefici. Sarà di aspetto minuto, bello, di carnagione scura, (oppure) brutto, con grandi orecchie e di carattere malvagio e dannoso. Se però il giorno è di Crono, ma l‘ora è di Zeus, il nato sarà vitale. Se invece questo giorno coincide con l‘ora di Ares, non vivrà. Se l‘ora è di Ermes, sarà misantropo. Se l‘ora è di Selene, non sarà allevato. Se l‘ora è di Afrodite, sarà malaticcio. Se l‘ora è di Crono e anche il giorno è di Saturno, sicuramente non vivrà.

SOLE – Reggente della Domenica

Ἡμέρα Ἡλίου ἤτοι Κυριακή. Ἐὰν ἡ ἡμέρα ὑπάρχῃ Ἡλίου καὶ ἡ ὥρα τοῦ Ἡλίου, οὐ πολυχρόνιον ἔσται τὸ γεννηθέν· εἰ δὲ ἡμέρα Ἡλίου, ὥρα δὲ Ἀφροδίτης, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα τοῦ Ἡλίου, ὥρα δὲ τοῦ Ἑρμοῦ, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἡλίου, ὥρα δὲ Σελήνης, ζώσιμον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἡλίου, ὥρα δὲ τοῦ Κρόνου, οὐ τρέφεται· εἰ δὲ ἡμέρα Ἡλίου, ὥρα δὲ Διός, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἡλίου, ὥρα δὲ Ἄρεος, οὐ τρέφεται.

Il giorno del Sole, cioè la Domenica. Se il giorno è del Sole e l’ora è del Sole, il nato non sarà longevo; se però il giorno è del Sole e l’ora è di Afrodite, sarà longevo; se il giorno è del Sole e l’ora è di Ermes, non sarà longevo; se il giorno è del Sole e l’ora è di Selene, sarà vitale; se il giorno è del Sole e l’ora è di Crono, non sarà allevato; se il giorno è del Sole e l’ora è di Zeus, sarà longevo; se il giorno è del Sole e l’ora è di Ares, non sarà allevato.

LUNA – Reggente del Lunedì

Ἡμέρα Σελήνης ἤτοι δευτέρα. Τὸ τεχθὲν παιδίον ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ τῇ α’ ὥρᾳ οὐ καλὸν ἔσται· ποικίλας γὰρ λύπας περιέσται. Πάντα τὰ γενόμενα μακρὰ γίνονται, λευκὰ, λεπτά, στρεβλά, ἀηδῆ, μεσοχρόνα, ὀλιγοφαγεῖα, θηριόμοια, ἄστροφα, ταῖς δὲ ψυχαῖς ἔπιονα, τιμιῶν, ἑαυτῷ λυποῦντα ἐὰν τεχθῇ ἐπὶ τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ τῆς Σελήνης καὶ τῆς α’ ὥρας, ἔσται ὡς εἴρηται. Ἐὰν δὲ τεχθῇ ἡ αὐτὴ ἡμέρα καὶ ἡ ὥρα τοῦ Κρόνου, οὐ τρέφεται· ἐὰν δὲ ἡ ἡμέρα ταύτῃ, ὥρα δὲ τοῦ Διός, τὸ γεννηθὲν πολυχρόνιον· ἐὰν δὲ ἡμέρα Σελήνης, ὥρα δὲ τοῦ Ἡλίου, πολυχρόνιον· εἰ δὲ Σελήνης ἡμέρα, ὥρα δὲ Κρόνου (?), οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ Σελήνης ἡμέρα, ὥρα δὲ Ἀφροδίτης, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Σελήνης καὶ ὥρα Σελήνης, ὡς προείρηται, οὐ πολυχρόνιον, ἀλλὰ καὶ ἐπιβλαβές.

Il giorno di Selene, cioè il lunedì. Il bambino nato in questo giorno e nella prima ora non sarà di buona sorte; infatti, sarà soggetto a molte afflizioni. Tutto ciò che nasce diventa allungato, bianco, sottile, storto, sgradevole, di mezza età, mangia poco, è simile a una bestia … ma con un’anima piena di vigore, onorevole, che si tormenta da sé. Se nasce nello stesso giorno di Selene e nella prima ora, sarà come detto. Se però nasce nello stesso giorno e nell’ora di Crono, non sarà allevato; se il giorno è lo stesso e l’ora di Zeus, il nato sarà longevo; se il giorno è di Selene e l’ora del Sole, sarà longevo; se il giorno è di Selene e l’ora di Crono,  non sarà longevo; se il giorno è di Selene e l’ora di Afrodite, sarà longevo; se il giorno è di Selene e l’ora di Selene, come detto prima, non sarà longevo e sarà anche dannoso.

MARTE – Reggente del Martedì

Ἡμέρα Ἄρεως ἤγουν τρίτη. Ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐὰν γεννηθῇ θήλεις, βλάβην τῶν αὐτοῦ γενέων γενήσεται. Ἐν ταύτῃ τὸ γεννηθὲν δόσει τὸ εἶδος καὶ τὴν φύσιν μακρὸν καὶ μακροπρόσωπον, σπανόν, ἀστερῆ, ἀναίδῃ, ἐπιλογχον, ἄλλοτρίων ἐπιθυμητήν, βίαιον, παμφάγον, πολέμναιον, πολύπαρον, ἀπὸ αἱμάτων τὸν βίον περειποιούμενον· ταῦτα ἔχει ἡ Ἄρεως ἡμέρα καὶ ὥρα. Εἰ ἡμέρα Ἄρεως, ὥρα δὲ Ἡλίου τεχθήνῃ, τρέφωμα ἔσται· εἰ δὲ ἡμέρα Ἄρεως, ὥρα δὲ Ἀφροδίτης, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἄρεως, ὥρα δὲ τοῦ Κρόνου, οὐ τρέφεται· εἰ δὲ ἡμέρα Ἄρεως, ὥρα δὲ Διός, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα καὶ ὥρα τοῦ Ἄρεως, οὐ τρέφεται, ἀλλὰ καὶ ἐπανειλημμένον εἰς πάντα.

Il giorno di Ares, cioè il martedì. In questo giorno, se nasce una femmina, recherà danno alla sua stirpe. In questo giorno, il nato avrà aspetto e natura e di volto allungati, calvo, … impudente, desideroso di ciò che è degli altri, violento, …, bellicoso, molto distruttivo, guadagnandosi da vivere con spargimento di sangue; queste sono le caratteristiche del giorno e dell‘ora di Ares. Se il giorno è di Ares e l‘ora del Sole, sarà allevato; se il giorno è di Ares e l‘ora di Afrodite, non sarà longevo; se il giorno è di Ares e l‘ora di Crono, non sarà allevato; se il giorno è di Ares e l‘ora di Zeus, sarà longevo; se il giorno e l‘ora sono di Ares, non sarà allevato, avrà pericoli in tutto.

MERCURIO – Reggente del Mercoledì

Ἡμέρα Ἑρμοῦ ἤτοι τετάρτη. Ἐν ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ τὰ γεννώμενα ἔσται λογικά, μεμαθητευμένα καὶ εἰς πᾶν πρᾶγμα χαρίεστατα καὶ ἑτοιμὰ παρὰ πολλῶν ὠφελούμενα· πάντα δὲ συντόμως καινοτομότα καὶ ὠφέλιμον· γενεῖται πολλαῖς συνουσίαις, εἶτα πρὸς μίαν κρατήσας, καὶ τὸν βίον ἐπιτηδεύσουσα, ἢ καὶ τεκνοποιήσουσα. Ἐὰν δὲ ἡμέρα Ἑρμοῦ, ὥρα δὲ Σελήνης, τὸ γεννηθὲν πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα τοῦ Ἑρμοῦ, ὥρα δὲ Κρόνου, οὐ ζώσιμον· εἰ ἡμέρα Ἑρμοῦ, ὥρα δὲ Διός, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἑρμοῦ, ὥρα δὲ Ἀφροδίτης, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἑρμοῦ, ὥρα δὲ Ἡλίου, τρέφωμα· εἰ δὲ καὶ ἡμέρα καὶ ὥρα τοῦ Ἑρμοῦ, οὐ ζώσιμον τὸ γεννηθέν.

Il giorno di Ermes, cioè il mercoledì. In questo giorno, i nati saranno logici, istruiti e graziosi in ogni attività, pronti a trarre vantaggio da molti; in breve, saranno innovativi e utili. Saranno inclini a molte relazioni, poi si stabiliranno … e si dedicheranno alla vita domestica, oppure avranno figli. Se il giorno è di Ermes e l‘ora di Selene, il nato sarà longevo; se il giorno è di Ermes e l‘ora di Crono, non sopravvivrà; se il giorno è di Ermes e l‘ora di Zeus, sarà longevo; se il giorno è di Ermes e l‘ora di Afrodite, non sarà longevo; se il giorno è di Ermes e l‘ora del Sole, sarà allevato; ma se sia il giorno che l‘ora sono di Ermes, il nato non sopravvivrà.

GIOVE – Reggente del Giovedì

Ἡμέρα Διός ἤγουν πέμπτη. Ἐν ταύτῃ τὰ γεννώμενα παιδία τρέφωμα ἔσονται καὶ λευκόχροα καὶ εὐμήκη. Ἐὰν ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ Ἄρεος, τὸ γεννηθὲν οὐ ζώσιμον· εἰ δὲ ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ Ἡλίου, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ Ἀφροδίτης, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ Ἑρμοῦ, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ Σελήνης, οὐ τρέφωμα· εἰ δὲ ἡμέρα Διός, ὥρα δὲ τοῦ Κρόνου, οὐ ζώσιμον· ἐὰν δὲ ἡμέρα καὶ ὥρα Διός, πολυχρόνιον.

Il giorno di Zeus, cioè il giovedì. In questo giorno, i bambini nati saranno allevati, avranno la pelle chiara e saranno di buona statura. Se il giorno è di Zeus e l‘ora di Ares, il nato non sopravvivrà; se il giorno è di Zeus e l‘ora del Sole, non sarà longevo; se il giorno è di Zeus e l‘ora di Afrodite, sarà longevo; se il giorno è di Zeus e l‘ora di Ermes, non sarà longevo; se il giorno è di Zeus e l‘ora di Selene, non sarà allevato; se il giorno è di Zeus e l‘ora di Crono, non sopravvivrà; ma se sia il giorno che l‘ora sono di Zeus, sarà longevo.

VENERE – Reggente del Venerdì

Ἡμέρα Ἀφροδίτης ἤγουν παρασκευή. Ἐν ταύτῃ τὰ γεννώμενα ἔσονται λευκόχροα, εὐειδῆ, κάθυργα, σύνεφρα, λευκοταράχνηλα, ἥδεα, εὐήθη, κοινὰ πᾶσι, προσηνῆ, οὐ πολυφάγα, πολιότροπα, εὐσεβῆ, δίκαια, φιλικά, ἐπιπόνα. Τὸ γεννηθὲν ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα Ἑρμοῦ, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα δὲ Σελήνης, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα δὲ Κρόνου, οὐ τρέφεται· εἰ δὲ ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα δὲ Διός, πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα δὲ Ἄρεος, οὐ τρέφεται· εἰ δὲ ἡμέρα Ἀφροδίτης, ὥρα δὲ Ἡλίου, οὐ πολυχρόνιον· εἰ δὲ ἡμέρα καὶ ὥρα τῆς Ἀφροδίτης, πολυχρόνιον.

Il giorno di Afrodite, cioè il venerdì. In questo giorno, i nati saranno di carnagione chiara, belli, dai capelli biondi, compassionevoli, dal volto chiaro, dolci, di buon carattere, amichevoli con tutti, affabili, non golosi, dai molti interessi, pii, giusti, amichevoli e laboriosi. Il nato nel giorno di Afrodite, all‘ora di Ermes, sarà longevo; se invece è il giorno di Afrodite, all‘ora di Selene, non sarà longevo; se il giorno è di Afrodite, all‘ora di Crono, non sarà allevato; se è il giorno di Afrodite, all‘ora di Zeus, sarà longevo; se è il giorno di Afrodite, all‘ora di Ares, non sarà allevato; se è il giorno di Afrodite, all‘ora del Sole, non sarà longevo; ma se sia il giorno che l’ora sono di Afrodite, sarà longevo.

DISCLAIMER

Tradotto con l’assistenza della IA Generative Pre-trained Transformer 4 versione omni. Il seguente progetto, a cura di Astrologia Tradizionale (www.astrologiatradizionale.it)  ha lo scopo di proporre (in modo descrittivo) i vari contenuti presenti in CCAG ( Catalogus Codicum Astrologorum Graecorum) attraverso l’ausilio dell’intelligenza artificiale istruita nella traduzione di testi antichi. Le traduzioni sono fornite a scopo informativo e devono essere considerate come non definitive. La traduzione è sviluppata attraverso diverse fasi: il testo viene digitalizzato e presentato alla IA; vengono inserite una serie di stringe che aiutano la IA a contestualizzare il testo; le stringhe indicano alla IA di effettuare una traduzione da lingua antica (greco o latino); dopo la prima traduzione vengono eseguite stringe di verifica in cui si richiede la revisione del testo; si richiede l’eventuale verifica di omissioni e si richiede alla IA di riprodurre fedelmente la traduzione; la IA garantisce tecniche di interpretazione e traduzione che cercano di mantenere la fedeltà al significato originale. A causa della complessità delle lingue antiche la IA potrebbe tradurre con discrepanze o inesattezze. La traduzione è eseguita senza l’ausilio di esperti in filologia, traduttori o revisori professionisti. Pertanto, non è garantita l’accuratezza del testo tradotto. Gli utenti sono incoraggiati a consultare traduzioni autorizzate o a rivolgersi a esperti nel campo per una comprensione più precisa e affidabile

/ 5
Grazie per aver votato!